目录
I. 朗什语音位
这里所指的“朗什语音位”是“通用朗什语”的音位,根据方言区域的不同会有很大差别!
1.1 单元音
| 正字 | 音位 | 示例 | 
|---|---|---|
| a, à | /a/ | mar /’mar/ “海洋” cap /’kap/ “头,首领” | 
| â | /ɔ/ | annadâ /an’nadɔ/ “年份” festâ /’fɛstɔ/ “节日” | 
| é | /e/ | séc /’sek/ “干燥的” sét /’set/ “口渴的” | 
| e, è | /ɛ/ | set /’sɛt/ “七” | 
| i, ì | /i/ | vilhâ /’viʎɔ/ “村庄” aquì /a’ki/ “这里” | 
| ó | /u/ | sóst /’sust/ “在…下面” jórn /’djur/ “日子,天” | 
| ô | /o/ | côp /’kop/ “拳头,打击” jôven /’djoven/ “年轻的” | 
| o, ò | /ɔ/ | portâ /’pɔrtɔ/ “门” aquò /a’kɔ/ “那里” | 
| u, ù | /y/ | lunâ /’lynɔ/ “月亮” dessùs /de’sy/ “在…之上” | 
1.2 双元音
| 正字 | 音位 | 示例 | 
|---|---|---|
| ai, ay | /aj/ | fair /’fajr/ “做” | 
| au | /aw/ | óstau /us’taw/ “房子,家” | 
| ei, ey | /ɛj/ | peirâ /’pɛjrɔ/ “石头” | 
| eu | /ɛw/ | deutâ /’dɛwtɔ/ “义务,责任” | 
| ie | /jɛ/ | pied /’pjɛd/ “脚” | 
| ió | /jw/ | jentió /djen’tjw/ “温和的” | 
| ui, uy | /ɥj/ | fruit /’frɥjt/ “水果” | 
| ue | /ɥɛ/ | nuet /’nɥɛt/ “夜晚” | 
| ói, óy | /wj/ | fóir /’fwir/ “挖洞” | 
| óe | /wɛ/ | lóeg /’lwɛg/ “场所,地点” | 
| uó | /ɥw/ | anguó /an’gɥw/ “角度” | 
注意:-y的正字只用在单词的词尾,如rey /’rɛj/ “国王”
1.3 三元音
| 正字 | 音位 | 示例 | 
|---|---|---|
| iai | /jaj/ | véniai /ve‘njaj/ “我来(半过去)” | 
| iau | /jaw/ | diau /’diaw/ “日晷,指针” | 
| iei | /jɛj/ | sieis /’siɛjs/ “六” | 
| ieu | /jɛw/ | ieu /jɛw/ “我” | 
| vai | /vaj/ | vai /vaj/ “我去” | 
| vau | /vaw/ | vaug /’vawg/ “瘸脚的” | 
| vei | /vɛj/ | veiturâ /vei’tyrɔ/ “车辆” | 
| veu | /vɛw/ | veuvâ /’vɛwvɔ/ “寡妇” | 
| vie | /vjɛ/ | vielhard /’vjɛʎar/ “老头,老人” | 
| viu | /vjw/ | viurer /’viwrɛr/ “生活” | 
1.4 单辅音
| 正字 | 音位 | 示例 | 
|---|---|---|
| b | /b/ | beurer /’bɛwrɛr/ “喝” | 
| c | /k/ | car /’kar/ “汽车” | 
| ç | /s/ | çérâ /’serɔ/ “蜡” | 
| d | /d/ | dieu /’diɛw/ “神” | 
| f | /f/ | fóeg /’fwɛg/ “火” | 
| g | /g/ | grand /’gran/ “大的” | 
| h | /ø/ | històriâ /is’tɔriɔ/ “历史” | 
| j | /dj/ | jóeg /’djwɛg/ “游戏” | 
| l | /l/ | long /’loŋ/ “长的” | 
| m | /m/ | maire /’majre/ “母亲” | 
| n | /n/ | neir /’nɛir/ “黑色的” | 
| p | /p/ | paire /’pajre/ “父亲” | 
| r | /r/ | restar /’rɛstar/ “休息” | 
| s | /s/ 非词尾和不被元音包夹时,/z/ 被元音包夹时,/ø/ 词尾不发音 | sac /’sak/ “包裹,背包” | 
| t | /t/ | taur /’tawr/ “公牛” | 
| v | /v/ | vengrer /’vengrɛr/ “战胜” | 
| x | /s/ 只用于词尾; /gz/ 只用于借词 | fax /’fas/ “你做” lèxicôn /’lɛgzikon/ “字词” | 
| y | /j/ | véyatge /ve’jadjɛ/ “旅游” | 
| z | /z/ | zô(dìarión) /zo’diariun/ “动物园” | 
1.5 双辅音
| 正字 | 音位 | 示例 | 
|---|---|---|
| lh | /ʎ/ | famélhâ /fa’meʎɔ/ “家庭” | 
| nh | /ɲ/ | lénhâ /’leɲɔ/ “木材” | 
| ng | /ŋ/ | sang /’saŋ/ “血液” | 
| tj, tg | /dj/ | côratge /ko’radjɛ/ “勇气”;tótjórns | 
| ts, tz | /ts/ | crôts /’krots/ “十字(复数)”;vénetz | 
| dz | /dz/ | piedz /’pjɛdz/ “脚(复数)” | 
| rn | /r/ | jórn /’djur/ “天,日子” | 
| ss | /s/ 只用在两个元音之间或词尾 | bass /’bas/ “下面,底部” | 
| qu, ch# | /k/ | querer /’kɛrɛr/ “询问” | 
| gu, gh# | /g/ | guerrâ /’gɛrrɔ/ “战争” | 
| nd, nt | /n/ | mond /’mon/ “世界”;sant /’san/ “神圣的” | 
此表中没有列出的双辅音按照各自单辅音的发音直接拼读:forç /’fɔrs/ “力量”
# : 这两种正字法均可使用,但一般在西部地区使用”qu”;”gu”,在东部地区使用”ch”;”gh”,如”querer”=”cherer”;”guerra”=”gherra”
II. 朗什语重音规则和标音记号
2.1 重音规则
- 在单词不包含双元音时,重音位于倒数第二个音节
 - 在单词包含双元音时,重音位于出现在倒数第二个音节以后的双元音上
 - 单词若包含三元音,则重音位于三元音上
 - 当词尾是辅音时,则重音位于词尾的音节(这一条意味着通行朗什语保留了单词演变前的重音位置)
 - 所有的特例均使用顿音符标出,注意开口/e/和开口/o/使用”eì”和”où”标记(但在外来语借词外此类例外极少)
 
2.2 标音记号
朗什语中使用的标音记号为锐音符,钝音符,抑扬符和软音符:
- 锐音符:加在e上表示/e/的发音,加在o上表示/u/的发音 – Bénévènt /bene’vent/ “贝内文托”;tórn /’tur/ “转圈”
 - 钝音符:加在重音上表示特殊的重音位置 – aquì /a’ki/ “这里”
 - 抑扬符:加在a上表示/ɔ/的发音,加在o上表示/o/的发音 – tevâ /’tɛvɔ/ “你的”;côp /’kop/ “拳头”
 - 软音符:加在c下表示/s/的发音 – fauç /’faws/ “镰刀”
 
另外,在外来语借词中可能使用分音符:Sàmóraï /’samurai/ “武士”
III. 朗什语历史语音演变
3.1 位于重音上的单元音
| 古典拉丁 | 民俗拉丁 | 旧朗什语 | 现代朗什语 | 例子 | 
| ǎ | /a/ | /a/ | /a/ | mare > mar | 
| ā | amāre > amar | |||
| ae | /ɛ/ | /iɛ/ 在开音节 | /iɛ/ | sex > sieis ; caelum > çieu | 
| ě | /ɛ/ 在闭音节 | /ɛ/ | sept > set; aetātem > édat | |
| oe | /e/ | /ei/ 在开音节 | /e/ 在开音节 | poenam > pénâ | 
| ē | cēram > çérâ; siccum > séc | |||
| ǐ | /e/ 在闭音节 | /i/ 在闭音节 | / | |
| Ў | systēma > sistémâ; fictiōnem > ficçión | |||
| ī | /i/ | /i/ | /i/ | vītam > vidâ | 
| ȳ | mȳthon > mithon | |||
| au | ɔ | /wɔ/ 在开音节 | /wɛ/ | novem > nóeu | 
| ǒ | /ɔ/ 在闭音节 | /ɔ/ | portam > portâ | |
| ō | o | /ɔw/ 在开音节 | /o/ | juvenis > jôven; nōdum > nôd | 
| ǔ | /o/ 在闭音节 | /u/ | subtus > sóst; augustam > ogóst | |
| ū | /u/ | /y/ | /y/ | dūrum > dur | 
开闭音节的判断:
1)在各个演变阶段(现代朗什语之前)中,位于重音且后接的辅音不大于一个时为开音节:meus > meu 中的eu为开音节,mea > mevâ 中的e为开音节
2)所有不为开音节的音节均为闭音节:sept > set 中sept整个即为闭音节,linguam > lengâ 中的guam为闭音节
3)在现代朗什语中,词尾的元音若被辅音包夹,则也视为闭音节:veir 中的ei为闭音节
在通用朗什语的历史音变中,由于/ɔ/,/o/,/u/弱化为/o/,/u/,/y/的链式音变,原本规则的双元音系统(ei和ou)遭到了破坏,但是在部分地区,尤其是朗什南部仍然有许多地区的方言保留了这种元音对立,且并没有发生该弱化的链式音变,如普拉多(Pradâ)方言:luog /’lwog/ =lóeg; ceira /’seira/ =çerâ; coup /‘kowp/ =côp
3.2 元音的特定情况
后接-n/-m的元音(不论开闭)
| 音位 | 演变结果 | 例子 | 
|---|---|---|
| /an/ | /an/ | annus > an /’an/ “年” canem > /’kanne/ > can /’kan/ “狗” | 
| /ɛn/ | /en/~/ɛn/# | dentum > /’dɛnt/ > dent /’den/ “牙齿” bene > /’bɛnne/ > ben /’ben/ “好地” tenet > /’tɛnnet/ > ten /’ten/ “他拿着” | 
| /en/ | /en/~/ɛn/# | minōrem > /men’nor/ > ménór /me’nur/ “少的” pēnam > /’penna/ > pénâ /’penɔ/ “惩罚” linguam > /’lenga/ > lengâ /’lengɔ/ “语言” | 
| /in/ | /in/ | cīnque > /’sinke/ > çinc /’sink/ “五” fīnum > /’finna/ > finâ /’finɔ/ “结束” | 
| /ɔn/ | /on/~/ɔn/# | pontem > /’pɔnte/ > pont /’pont/ “桥” bonam > /’bɔnna/ > bonâ /’bɔnɔ/ “好的” | 
| /on/ | /un/ | dōnum > /’donnu/ > dón /’dun/ “报酬” dōnat > /’donnat/ > dónâ /’dunɔ/ “他给” | 
| /un/ | /yn/ | ūnum > /’unnu/ > un /’yn/ “一(阳性)” ūnam > /’unna/ > unâ /’ynɔ/ “一(阴性)” | 
# : 在口语中以及朗什大部分地区,发生了同一音节的/en/和/on/升高为/ɛn/和/ɔn/的现象(如:dent /’dɛnt/, pont /’pɔnt/),为了尽最大可能兼容这两种发音习惯,通行朗什语并未要求在“en”和“on”的正字上添加锐音符,但是根据方言区域的不同,添加锐音符可能是强制性的。
后接-l的元音
在此类情况下,单元音后接的-l一般而言都转变为了/w/,但是在/ɔl/,/ol/和/ul/的情况下由于构成了/ɔw/,/ow/和/u:/,因而发生了进一步的演变:
| 音位 | 演变结果 | 例子 | 
|---|---|---|
| /al/ | /aw/ | hospitālem > /hos’tal/ > óstau /us’taw/ “房子” calidum > /’kaldom/ > caud /’kawd/ “热的” | 
| /ɛl/ | /ɛw/ | gelidum > /’gɛlidu/ > /’giɛld/ > /’giɛwd/ > jeud /’djɛwd/ “结冰的” | 
| /el/ | /ɛw/ | filtrum > /’feltrom/ > feutre /’fɛwtre/ “毛毯” | 
| /il/ | /iw/ | gentīlem > /ʒen’til/ > jentió /’djen’tiw/ “温柔的” | 
| /ɔl/ | /o/ | colpum > /’kɔlp/ > côp /’kop/ “拳头,打击” volet > vô /’vo/ “他想” | 
| /ol/ | /u/ | pulsat > /’polsat/ > póssâ /’pusɔ/ “他推” | 
| /ul/ | /ɥw/#~/ɥɔ/ | cūlum > /’kul/ > cuó /’kɥw/ “屁股” | 
# : 在口语中以及朗什的部分地区发生了同一音节的/ɥw/升高为/ɥɔ/的现象,这一音变可以以正字“uou”表示(如:cuó=cuou /’kɥɔ/)。同样根据方言区域的不同,该音变和正字法的使用可能是强制性的。
后接-s的元音(均为闭音节)
在此类情况下,这些-s均获得了保留,前接的元音均按照闭音节的单元音重音演变:
| 音位 | 演变结果 | 例子 | 
|---|---|---|
| /as/ | /as/ | bassum > bass /’bas/ “下面,底部” | 
| /ɛs/ | /ɛs/ | festam > festâ /’fɛstɔ/ “节日” | 
| /es/ | /ɛs/ | bēstiam > bestiâ /bɛs’tjɔ/ “野兽” | 
| /is/ | /is/ | abyssum > aviss /a’vis/ “山谷间的土地” | 
| /ɔs/ | /ɔs/ | costam > costâ /’kɔstɔ/ “海岸” | 
| /os/ | /us/ | cōnstat > cōstat > cóstâ /’kustɔ/ “它价值” | 
| /us/ | /ɥs/ | frūctum > /fruit/ > fruit /frɥit/ “水果” | 
后接-cC,-xC, -g的元音(不论开闭)
在此类情况下,这些-c,-x,-g往往会转变为/i/并进一步与前接的辅音构成双元音,需注意的是/ɔi/所发生的多次弱化现象:
| 音位 | 演变结果 | 例子 | 
|---|---|---|
| /ai/ | /aj/ | factum > fait /fait/ “事实” | 
| /ɛi/ | /ɛj/ | lectum > leit /lɛit/ “床” | 
| /ei/ | /ɛj/ | rēgem > rey /rɛj/ “国王” nigrum > /neir/ > neir /nɛir/ “黑色的” | 
| /ɔi/ | /ɥɛ/ | noctem > /nɔit/ > /nwɔit/ > /nwɛt/ > nuet /nɥɛt/ “夜晚” | 
| /oi/ | /wj/ | buxidem > /boist/ > bóistâ /bwistɔ/ “箱子” | 
| /ui/ | /ɥj/ | frūctum > /fruit/ > fruit /frɥit/ “水果” | 
3.3 辅音的演变规律
单辅音的演变规律
根据位于单词中的位置和后接的元音的情况,朗什语的单辅音主要会发生下表所示的变化:
| b的变化结果 | 变化条件 | 例子 | 
|---|---|---|
| b | 位于词首词尾和非元音包夹的情况 | bucca > bócâ | 
| b | 构成-VbrV-时 | ēbrium > ébri(â) | 
| v | 被元音包夹时 | abante > avant | 
| p的变化结果 | 变化条件 | 例子 | 
|---|---|---|
| p | 位于词首词尾和非元音包夹的情况 | pācem > paç | 
| f | 构成-VprV-时 | aperīre > afrir | 
| f | 被元音包夹时 | arrīpāre > arifar | 
| t的变化结果 | 变化条件 | 例子 | 
|---|---|---|
| t | 位于词首词尾和非元音包夹的情况 | tālem > tau | 
| i | 构成-VtrV-时 | petrōsum > peirós | 
| d | 被元音包夹时 | metallum > médau | 
| ç /s/ | 后接-iV时 | valentia > valençâ | 
| d的变化结果 | 变化条件 | 例子 | 
|---|---|---|
| d | 位于词首词尾和非元音包夹的情况 | damnāre > dannar | 
| i | 构成-VdrV-时 | quādrum/cadere > cair | 
| z | 被元音包夹时 | audēre > auser | 
| tg /dz/ | 后接-iV时 | male habitus > maladia > malatge | 
| j /dz/ | 词首接i/e时 | diurnum > jórn | 
| c的变化结果 | 变化条件 | 例子 | 
|---|---|---|
| c | 位于词首词尾和非元音包夹的情况 | canem > can | 
| i | 构成-VcrV-时 | lacrimam > lairémâ | 
| g | 被元音包夹时 | pacāre > pagar | 
| ç /s/ | 后接-iV时或变化前词首词尾接i/e时 | caelum > çieu | 
| g的变化结果 | 变化条件 | 例子 | 
|---|---|---|
| g | 位于词首词尾和非元音包夹的情况 | galbinus > gauven | 
| i | 构成-VgrV-时 | legere > leir | 
| i | 被元音包夹时 | magis > mai | 
| tg /dz/ | 后接-iV时或变化前词首词尾接i/e时 | hōrologium > órrotge “钟表” | 
| s的变化结果 | 变化条件 | 例子 | 
|---|---|---|
| s /s/ | 位于词首词尾和非元音包夹的情况 | sēra diēs > sérâ | 
| s /z/ | 被元音包夹时 | asinum > asen | 
| l的变化结果 | 变化条件 | 例子 | 
|---|---|---|
| l | 位于词首和非元音包夹的情况 | lānam > lanâ | 
| l | 被元音包夹时 | ālam > alâ | 
| u | 前接同音节元音时,与前接的元音构成双元音 | salem > sau | 
| x的变化结果 | 变化条件 | 例子 | 
|---|---|---|
| s | 位于词首时 | xylon > sélon | 
| s | 位于词中时 | expressus > éspress | 
| is | 位于词尾时 | sex > sieis | 
表格中没有记载的辅音,则一般保持。对于其中特殊的演变规则,在后文会进行进一步的详细说明!
双辅音的演变规律
双写元音除ll外一般单化,如下表所示:
| 发生的变化 | 古典拉丁语 | 朗什语 | 
|---|---|---|
| bb→b /b/ | abbatem | abat “住持” | 
| dd→d /d/ | addictionem | adiçión “癖好” | 
| gg→g /g/ | aggravare | agravar “加重,恶化” | 
| pp→p /p/ | cuppam | cópâ “杯子” | 
| tt→t /t/ | cattum | cat “猫” | 
| cc→c /k/ | siccus | séc “干的” | 
对于ll,当后接元音时转为lh;后接元音消失时转为-u并与前接的元音构成双元音:
vīlla > vilhâ “城镇”;caballum > cavau “马”;apellāre > apelhar, apelhi, apelhâ “呼叫”
此外-rl-的结构会演变为-rr-:parabolāre > parlare > parrar “说”
gn和ni/ea的结构一律演变为-nh-:rēgnum > rénh “王国”;līneam > linhâ “线段”;extrāneum > estranh/â “外国的,外来的”
sC-的结构在词首出现时,一般会在最前面添加e:scorpiōnem > escorpión “蝎子”
-Cc/k/g/t/dr-的演变
这里被包夹的辅音c,g,t,d往往演变为i
patrem > paire “父亲”; facere> facre > fair “做” ; nigrum > neir “黑色”;videre > vidre > vedre > veir “看”
-kj-V, -gj-V, -tj-V ,-dj-V的演变
-kj-和-tj-通常演变为-ç-/s/,-gj-和-dj-通常演变为-tg-/dj/
āctiōnem > acçión “行动”;valentia > valençâ “力量”;hōrologium > órrotge “钟表”;gladium > glatge “砍刀”
在历史音变中,-ç-最开始表示的是/ts/的音位,但后来因为弱化而转变为了/s/。该音变是整个朗什地区共通的!
-ul-, -ur-的演变
通常情况下-ul-将失去-u-且l变为lh,而-ur-则获得完整的保存:
articulum > artélh “文章,冠词”;veticulum > vielh “老的”;ventūrus > venturâ “冒险”;mātūrus > madur(â) “成熟的”
3.4 词中元音丢失
在下列的词中一些特定的情况下,朗什语的单词的元音在历史演变中丢失:
| 词中的情况 | 古典拉丁语 | 朗什语 | 
|---|---|---|
| _r | aperīre | afrir “打开” | 
| r_ | viridem | verd “绿色的” | 
| l_ | sōlitārium | sódar “单独的,单个的” | 
| _l | populum | pofle “人民” | 
| s_t | consūtūram | costurâ “服装” | 
| b_t | dēbitam | deutâ “义务,责任” | 
| c_m/p/t | decimum | dieç “十” | 
| d_c | vindicāre | vengar “复仇” | 
| f_c | significāre | sengar “指出” | 
| m_c/n/t | hominem | omé “男人” | 
| n_c/t | diem dominica | dimengâ “周日” | 
| p_t | computāre | contar “数数” | 
| s_c/n | rassicāre | rassar “挠” | 
| t_c/n | masticāre | mastar “宰杀” | 
3.5 动词词尾的演变
在标准朗什语中,古典拉丁语的动词词尾与其有着以下的对应关系:
| 古典拉丁语 | 标准朗什语 | 例子 | 
|---|---|---|
| 第一类:-āre | 第一类:-ar | amāre > amar “爱” | 
| 第二类:-ēre | 第二类:-er | tenēre > téner “拿着” | 
| 第三类:-ere | 第二类:-rer | bibere > beurer “喝” | 
| 第四类:-īre | 第三类:-ir | venīre > vénir “来” | 
古典拉丁语的异构动词则按照命令式的现在时进行分类,如”querere-queror”属于第三类> querer
在历史演变中还出现了其它的词尾形式,但根据变位的方式可大致归为以下四类:
| 标准朗什语 | 例子 | 
|---|---|
| 第一类:-ar, -air | négar “杀死”,fair “做” | 
| 第二类:-er, -rer, -eurer,-eir | valer “需要”,vengrer “战胜”,deurer “应该”,creir “相信” | 
| 第三类:-ir,-enir | sentir “感觉,听”,vénir “来” | 
| 第四类:不规则变位 | ésser “是”,aver “有”,vóler “想”,andar “去”,póder “能够” | 
3.6 一些特殊的演变
有一些古典拉丁语的单词的音变规律并不是普遍存在的,下面列出三个比较典型的例子:
1)-Cua, -Cuo
这里包含的u有时消失:quattuor > catre,有时则保留为v:vidua > veuvâ
2) -nk-
少量单词中,-nk-的k会转变为g:vincere > vengrer (一般认为是受到vengar的影响)
3)历史演变中形成的-sr-结构中间被添加e,但在很多方言区域转为了-str-
nāscor > nascere > nasrer > nasser “出生” 对应的泛西北部方言形式为 “nastrer”
3.7 现代外来语的发音演变
外来语单词如果被朗什语借用,则只会在词尾发音发音的转变,以及对应的正字法的演变,最常见的有:
1)词尾的-a转变为â,但这只在标准朗什语中是强制的
2)一些辅音被替换为标准朗什语的辅音
3)一些中舌元音被替换为e或o
IV. 朗什语的主要方言区和语音特征
如前文所述,通用朗什语以蒙库雷方言的正字和莫桑迪方言的读音为主融合了朗什各地读音和正字特色。虽然其被宣布为通用的官方语言,并且在正式的广播和行政中使用,但是实际上朗什各地的公民使用的则是各地的方言,并且这些方言区往往错综复杂,多数处于一种相互散落的位置关系。一般而言,在辅音,e和o的开闭,以及双元音和三元音的配置以及对应的正字法和标音记号的使用上上各个方言间均有较大的区别。为了尽可能简明地介绍这些方言的主要特征,下面则介绍三种主要的朗什方言。
4.1 蒙库雷方言
蒙库雷是朗什的首府,且蒙库雷方言的发音是通用朗什语正字最重要的组成部分。但是蒙库雷方言的发音和通用朗什语存在着许多重大差异:
1)使用”ch”和”gh”表示”qu”和”gu“,这是为数不多标准朗什语没有采用的正字
2)原词尾的”l”/l/获得保留
3)oe和oi的o发生弱化读为/ə/:loeg /’ləeg/
4)历史音变中演变出了/ɛj/和/ej/,/ɔw/和/ow/的对立,并分别演变为/aj/,/e:/,/au/,/o:/
5) 参考第四条,e和o发展出了对应的长短音,即/e:/和/ɛ/,/o:/和/ɔ/
6)很多-VCr-中的C得到了保留并浊化
7)历史音变中保留了-er,大部分可对应标准朗什语的-re
8) 历史音变中ie演变为/i:/,uo演变为/u:/与i和u对立
9)历史音变中/iw/,/ew/演变为中舌元音
10)/y/演变为/i/
11) 历史音变中出现了/ʃ/,实质上是/ʧ/的弱化,一般可对应通用朗什语的-it和部分-ç-
12) 大部分区域词尾的s发音/s/,因此也不在词尾使用ss的正字
4.2 莫桑迪方言
莫桑迪方言是是构成了通用朗什语发音的最重要的部分,但仍旧与其有一些细微的差别:
1)双元音中的-u和-i习惯读作/-o/和/-e/(但ei和oi除外):deurer /’deorɛr/;
2)词尾的/ɔ/和/ɛ/不是重音时,弱化为/o/和/e/
3)部分i演变为/e/:sī>se/se/; sic>seì/’se/
4) 相比其它朗什方言,有更多的/o/演变为了/u/,在部分区域甚至和泛西北部方言相同/o/完全演变为/u/,但是此音变可能并不是规范化的
5) 部分地区-m前接的同音节元音被按照后鼻音方式发音
4.3 泛西北部方言
1)在部分区域/o/完全演变为/u/
2)词首的”v”发音为/b/,原词尾的”l”/l/获得保留
3)历史音变中产生了ch/ʧ/,一般可对应通用朗什语的-it和部分-ç-
4)历史音变中产生了/ʒ/,一般可对应通用朗什语的tg
5)历史音变中-l保持原样并未演变为-u/w/或/-o/
6)部分区域中词尾的-n不发音,发生了nh>n的链式音变作为替代
7)部分区域的重音前移到倒数第三个音节,但此现象在整个西北部均有小规模的分布
8) 大部分区域词尾的s发音/s/,因此也不在词尾使用ss的正字
4.4 泛东南部方言
1)词首的/f/演变为/h/
2)失去了闭口e和o,并维持了双元音ei和ou的对立
3)部分地区的词首”v”发音为/b/,原词尾的”l”/l/获得保留
4)qu和gu发音为/kw/和/gw/
5) 大部分地区没有后鼻音,所有的-ng都被接上-ue
6)历史音变中产生了ch/ʧ/,一般可对应通用朗什语的-it和部分-ç-
7)大部分区域词尾的s发音/s/,因此也不在词尾使用ss的正字